Wednesday, April 16, 2008

POESÍA DE LA DINASTIA TANG

Mujeres en la corte
Dinastía Tang

CANCIÓN PARA SUBIR A YOUZHOUTAI

------------------------------------------- Chen Ziang

Delante no veo al hombre honesto.
Detrás no veo llegar al virtuoso.

Pienso en la inmensidad de cielo y tierra.
Solo. Muy triste. Lágrimas

LA MONTAÑA MANG

------------------------------------------- Shen Quanqi

En la montaña Mang del norte tumbas en fila,
infinidad de reinos.
Mil otoños frente a Luoyang.
Atardecer en la ciudad. Se eleva la canción de la campana.
En la montaña sólo rumor de pinos y cipreses.


LAS CANAS SE MIRAN AL ESPEJO

------------------------------------------- Zhang Jiuling

Como nubes azules, las ambiciones antiguas.
Perdido el tiempo. Níveo cabello de los años.
¡Qué sorpresa descubrirse en el espejo ¡
Imagen y figura se compadecen mutuamente.

AMANECER

------------------------------------------- Meng Haoran

Sueño de primavera. No advierto la madrugada.
Trinos por doquier.
Anoche, rumor de viento y lluvia.
¿Cuántas flores habrán caído?

AÑORANZA EN LA NOCHE SERENA

---------------------------------------------- Li bai

Ante mi lecho un charco de luz.
¿la escarcha cubre la tierra?
Levanto los ojos y contemplo la luna.
Bajo la cabeza y pienso en mi hogar.


CANCIÓN DE QIUPU

-------------------------------------------- Li Bai

Nevado cabello de diez mil varas.
Largo como la tristeza.
No descubre el brillante espejo
de dónde vino esta blanca escarcha de otoño.


FRASE TRUNCA

------------------------------------------------ Du Fu

El río azul resalta la blancura de las aves.
En la montaña verde apunto de incendiarse las flores.
Esta primavera pasará pronto.
¿Cuándo regresaré?


TORRENTE DE CHUZHOU

----------------------------------------------------- Wei Yingwu

Hierbas tranquilas junto al torrente. Me deleito.
Canta la oropéndola en lo alto del secreto bosque
La creciente de primavera, con la lluvia, llega veloz por la tarde.
En el puerto abandonado, se balancea
descontrolada una barca sin gente.


VIDA RETIRADA

------------------------------------------------------- Wei Yingwu

Pobres y ricos parecen diferentes.
Todos tienen sus sueños.
No me atan.
Me son ajenos.
Anoche cayó una fina lluvia
¿Cuántas hierbas habrán nacido?
La verde montaña despierta.
Rodeando la cabaña, cantan los pájaros.
A veces encuentro a un monje.
Otras la sonrisa de un leñador.
Para mi es suficiente.
¿Quién dijo que desprecio el lujo?


REFLEXIÓN DE OTOÑO

------------------------------------------------- Zhang Ji

Ciudad de Luoyang. Viento de otoño
Ansia de enviar a casa mil afectos.

De pronto el temor de no saber expresarme.
Pronto se irá el mensajero. Abro otra vez la carta.



COMPASIÓN

----------------------------------------------------- Li Shen

Siembra en primavera un grano.
Cosecha diez mil en otoño.
Por las cuatro regiones, no hay un palmo de tierra descuidada.
¡ y el campesino aún muere de hambre ¡


SIN TÍTULO

------------------------------------------------------ Li Shangyin

Difícil nos fue el encuentro y muy triste la despedida.
El viento del este sin fuerza. Caen cien flores
Antes de morir el gusano de primavera se esfuerza en terminar su hilo.
Hecha cenizas, seca sus lágrimas la vela.
De madrugada miro al espejo; temo ver blancas mis sienes
Canto en voz alta de noche; siento el frío resplandor de la luna.
No está lejos la montaña de los genios.
Obsequioso pájaro azul ¡ tráeme sus noticias ¡


ME ALBERGO EN EL RIO JIANDE

-------------------------------------------------------- Men Haoran

Avanzo con mi barca y me detengo en el islote de niebla.
Anochece. Se renueva la nostalgia del viajero.
En la amplitud silvestre, el cielo presiona los árboles.
Por el río cristalino se me acerca la luna.

DAÑINO, Guillermo
1996 La pagoda blanca, poemas de la dinastía Tang
… Fondo editorial de la pontificia universidad católica. Perú. 1ª edición

Viendo el cadaver



" ¿Cómo voy a reaccionar cuando vea un cuerpo sin vida por primera vez?"
Si un paciente muere, explíquele a una enfermera con más experiencia que nunca había visto un cadaver. Sí la enfermera es comprensiva, la acompañará a ver y tocar el cuerpo, lo cual no será una expreciencia atemorizante como usted podría pensar.



MATTHEWS, Arline
1991 Atención de enfermería en el servicio de medicina interna
... Editorial Limusa S.A. México DF

Saturday, April 05, 2008

pulgar ( día del juicio postergado, otra vez )

Atardecer en Serracines, sol rojo



El pulgar de Dios oprime el botón rojo
de SOLO USAR EN CASOS DE EMERGENCIA
y hay alguien ayudándole con el extintor
y otro ha ido por el hacha.
Pero esa hacha corta cabezas
y el extintor sólo hace nubes celestiales;
juntos hacen el crepúsculo de la tarde.


¡ Ah sí, me olvidaba !
y el botón rojo en el horizonte
se hunde en el mar, todos los dias.

Autoretrato con púas (22 años)

EL Puerco Espín
(Atherurus africanus)



Para Gigi


Soy
como los cactus
que cultivo
alto
seco
espinoso
frio
e hiriente
pero maldición
no puedo
evitar
de vez en cuando
darte
desde mi centro
una flor amarilla.


Oscar Limache
Viaje a la lengua del puerco espín
Ediciones copé. Petroleos del Perú - Lima 1989


Adios a la casa

Octavio paz




Es en la madrugada.
Quiero decir adiós a este pequeño mundo,
único mundo verdadero.

Adiós a este penoso abrir los ojos
del día que se levanta:
el sueño huye, embozado,
del lugar de su crimen
y el alma es una plaza abandonada.

Adiós a la silla,
donde colgué mi traje cada noche,
ahorcado cotidiano,
y al sillón, roca en mi insomnio,
peña que no abrió el rayo
ni el agua agrietó.

Adiós al espejo verídico,
donde dejé mi máscara
por descender al fondo del sinfin
-y nunca descendí:
¿no tienes fondo, sólo superficie?

Adiós al poco cielo de la ventana
y a la niebla que sube a ciegas la colina,
rebaño que se desvanece.
Al vestido de copos, el ciruelo,
decirle adiós, y a ese pájaro que es un poco
de brisa en una rama.
Decirle adiós al río:
tus aguas siempre fueron,
para mí, las mismas aguas.
Niña, mujer, fantasma de la orilla,
decirte siempre adiós
como el río se lo dice a la ribera
en una interminable despedida.
Quisiera decir adiós a estas presencias,
memorias de mañana,
pero tengo miedo que despierten
y me digan adiós.


Octavio Paz
Libertad bajo palabra


Hesse



"Tambien yo soy un pobre perro débil que necesita un poco de calor y comida y sentir de vez en cuando la proximidad de sus semejantes. El que no tiene ningún deseo excepto su destino, ese no tiene ya semejantes, está solo en medio del universo frio que le rodea. ¿Comprende usted? como Jesus en Getsemaní."


Herman Hesse
Demian
Alianza Editores - ....

Fragmentos de la casa de cartón...

Martín Adán




"En esta tarde el mundo es una papa en un costal.El costal es un cielo blanco, polvoso, pequeño como los costalitos que se utilizan para guardar harina. El mundo está prieto, chico, terraso como acabado de cosechar en no sé que infinitud agrícola..."
"Zapatos viejos, un alma -una sucia capa de cola entre la plantilla y la suela - un alma en dos cuerpos - dos hinchados y reumáticos cuerpos de cuero rugoso - una sola alma en dos cuerpos.
Él y ella no quieren verse la cara."

"Ah, Catita, la vida no es un rio que corre: la vida es una charca que se corrompe. En el día, los mismos árboles, el mismo cielo, el mismo día se refleja en ella. En la noche - siempre las mismas estrellas, la misma luna, la misma noche. A veces un rostro desconocido - una muchacha, un poeta, una mujer - se refleja - tanto más sombría cuanto más viejo es el charco - y el rostro después desaparece, porque no eternamente va a estar un rostro contemplándose en un charco. Y el rostro se contempla a si mismo . Y el charco apenas es un espejo turbio y mediante. Un viejo es un charco al que ninguna muchacha va a mirarse a la cara.Porque la vida de uno es un charco, pero la vida de los otros son caras que vienen a mirarse en él. Sí, Catita.

Martín Adan
La casa de cartón
Ediciones Quipu (primera edición) - Lima 2004



Gurdjieff



Un mapa como decía nuestro amigo Lelov, se llama en la tribu de los S..., jormanupca, lo que significa "sabiduria" y la palabra sabiduria en su idioma se define así: prueba mental de que dos por dos es igual a siete y medio, menos tres y algo.



G.L Gurdjieff
Encuentros con hombres notables
libreria hachette - Buenos aires 1980

Friday, April 04, 2008

La puta y su prójimo, bajo una luz roja de neón

mural de:
Hernan Lombardo, diseñador freelance y arquitecto

Prójmo: tú dame la otra mejilla
que tengo para tí un beso con lapiz labial
"lo que no sabes es que mis labios están resecos..."
Sí, soy doblecara y tengo cuatro mejillas
tú sabrás pagarme: ojo por ojo
------------------- plata por servicio.

.

Ya casi muerto en el averno,
despierto con gotas de cera sobre mi sueño
las velas inclinadas ante la oscuridad
sugieren medidodia en mi memoria
se oye un grito de ESTAS SON HORAS DE LEVANTARSE
la lengua es un látigo que ingresa por el oido
y sale después de haber lamido el corazón
LA LETRA ENTRA CON SANGRE y sale con sangre
un diablo inspirado dice que mis ojos le recuerdan el cielo
mi sombra se despierta para cambiar las velas
que se extinguen
se oye un grito de ya debe ser mañana
al otro lado
DE LA OSCURIDAD NACE LA LUZ

.

Leyenda de Huaricapcha (versión palomilla)
entre sueño o pesadilla



Huaricapcha está ahora en una pesadilla de la tierra
espectando la última brasa que derrita la plata
el mismo sueña en el cielo mientras pastea ovejas
y llora lluvias ácidas entre sueño y pesadilla.
Un sapo gigante de ojos vidriosos como lagunas
salta,
del relleno de Patarcocha al cielo.
El sol es una moneda de oro que brilla
por incontables ojos que le miran desde ninguna parte.
La tierra se hunde rajando una casa
pero el viento suspira y sostiene unos muros
de pasada cachetea a unos ingenieros
de puro palomilla volando hacía la semilla…
La palomilla se agranda volando entre cielo y tierra
va hacía el tajo donde se alberga la semilla del vacío
se la traga y esta semilla ya está en su buche
y donde hay un tajo hay un nido
y donde hay un nido hay un culo de paloma
empollando un huevo…

Oh, Huaricapcha si nos hubiesen contado este sueño o pesadilla
sería otra tu leyenda.

Edith Sodergran





En una nota preliminar a su colección manuscrita la Lira de septiembre, había escrito:

"Nadie puede negar que lo que escribo es poesía, pero no quiero sostener que es verso. He tratado de llevar ciertos obstinados poemas a un ritmo y asi he descubierto que únicamente bajo completa libertad, es decir a expensas del ritmo, tengo el poder de la palabra y de la imagen. Mis poemas deben verse como descuidados bocetos. En cuanto al contenido, dejo a mi instinto construir lo que mi intelecto contempla en tranquila expectativa. Mi confianza en mi misma se basa en que he descubierto mis dimensiones. No me conviene menospreciarme."



(originalmente en casa del tiempo Vol I
Nº 1, Septiembre - 1980)